Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

default

Лингвистические изыски

Вчера, рассеянно листая первый том "Властелина колец", я случайно обратился к надписи над морийскими вратами. Запало в душу выражение "teithant i thiw hin", означающее "[Келебримбор из Эрегиона] написал эти знаки"
А что, подумалось мне, если поставить глагол teitha из прошедшего времени в будущее? Как это по-эльфийски... teithathon.
Но ведь из "напишу" легко будет получить "подпишу", если вспомнить молитву Сэма Элберет, в которой есть выражение le nallon si di-nguruthos, означающее буквально "тебе пою здесь под тенью смерти".
Нетрудно сделать и возвратным глагол, прибавив "nin", "себя" после него. Итак, "подпишусь" у нас есть.
Осталось использовать остальную часть информации для некоего внезапно созревшего замысла.
thiw hin означает "знаки эти". Знаки нам ни к чему, нам нужны слова. Слово по-синдарски - "peth" (Вспомним pedo mellon a minno). Значит, множественное число - pith.
Ну вот и почти все. Осталось озвучить pith на bith, ввиду использования приставки, и получим: teithathon nin si di-bith hin.
ППКС по-эльфийски. :)

PS: Спасибо Келу за помощь и консультацию.
  • Current Music
    Соседская bjork надрывается